登錄 注冊

禮記《學者有四失》注釋翻譯

時間:2018-05-16 禮記 我要投稿

禮記《學者有四失》注釋翻譯

  今天,小編為您介紹的是禮記《學者有四失》注釋翻譯,這個文言文告訴我們一個道理:使我們能夠意識到自己的缺陷并及時彌補,把被動學習變為主動學習。培養良好的學習習慣,不貪多嚼不爛不求甚解,不有畏難情緒裹足不前,應有計劃,講方法,持之以恒,以求學習高效性。

禮記《學者有四失》注釋翻譯

  【原文】

  學者有四失,教者必知之。人之學也,或失則多,或失則寡,或失則易,或失則止。此四者,心之英同也。知其心,然后能救其失也。教也考,長善而救其失者也(2)。

  【注釋】  (1)本節選自《學記》。(2)長(zhang):助長。

  【譯文】

  學生可能有四種過失,當教師的一定要知道。人的學習,可能錯在貪多,可能錯在求少,可能錯在不專注,可能錯在不求進取。這四種果實產生的原因,其心理狀態是不同的。了解了心理狀態,然后才能糾正他們的過失。教育的'目的,就在于發揚學生的長處,糾正他們的過失。

  【讀解】

  了解學生的不同心態,然后對癥下藥,算是說到了點子上。任何磁器活了。方法都不是一種固定的模式,它必須有一定的針對性。沒有金鋼鉆,就攬不了失去了針對性方法就成了無的之矢。

  就人而言,針對性的根本是抓住心理狀態。就像醫生治病,首先要找出病因所在,然后才知道用什么手段進行治療。學生的學習出了毛病,根本原因就在心理狀態。所以,真正好的老師,首先是個好的心理學家,而不是只是懂得一些條條框框的空談家。

  儒家對教育的重視和全面研究,在中國古代幾乎可以說是達到了登峰造極的地步。他們討論的問題之全面、深入、細致,完全是前無古人的。


【禮記《學者有四失》注釋翻譯】相關文章:

1.《學者有四失》文言文翻譯

2.《學者有四失》原文及注釋賞析

3.《學者有四失》閱讀訓練二則

4.善學者文言文翻譯

5.禮記·祭統文言文翻譯

6.文言文《楊務廉有巧思》注釋翻譯

7.《禮記》禮記·月令

8.《禮記》禮記·經解

河北时时走势图 海南环岛赛彩票五个都中多钱 辽宁11选5交流群 下载云南快乐10分每天推出的号码 股票期权开户条件 山西快乐10分基本走势图 黑龙江11选五专家推荐 上海快三怎么玩 腾讯分分彩开奖记录官网 时时彩平台骗子 加拿大快乐8规律 老时时彩历史开奖记录 上海11选五开奖结果一定牛 股票数据抓取 求一个有江西快三的软件 江西多乐彩开奖 时时彩软件破解